看过韩国原版(恐怖直播 ),今年印度的这版整体还是不错,主要剧情相同的基本下,做了一些改变,比如部长助手和故事结尾的不同(个人更喜欢这版结尾),特效和配音比原版差了些,演技、摄影都非常到位。
印度电影这些年的进步是有目共睹的,这与他们电影行业环境和审核体制有密不可分的关系。要知道这类题材的电影,在有些善于拍百亿票房、歌功颂德题材的地方,这个世纪内都不可能上映。
升华一下
不知道从什么时候开始,一些环境变了。
不管是新闻行业还是医疗、教育行业,还是其他领域的从业人员,多在一些肮脏的环境中被污染了善良的初心,他们那颗满载期待和抱负的职业梦,被阶级压迫被行业潜规则一次次击破,他们为了生存,不得不选择妥协、选择麻木、选择明哲保身。
记者开始顾全大局,医生开始应付超额劳动,教师开始面对绩效,工程师开始在安全质量和自我生存间抉择……
他们每个人都有着自己说不出、或是不能说的委屈和理由,他们每个人都依然麻木的“生存”着。
真相重要吗?
重要
真相难吗?
太难了
媒体喉舌嘴里那个披着光鲜亮丽表皮的世界下,有多少饱受冤屈和苦恨的下层人,有多少石沉大海的述求和反馈,有多少被视而不见、敷衍了事的举报和监督。善良热忱的心在渐渐死去,失望和怨恨在不断累积。
非常喜欢电影结尾这首歌的歌词,当真相被尘封,谎言笼罩一切的时候,我们到底还在期盼什么、追求什么?那些编制谎言的阶级们,得到了什么也失去了什么?
当一个社会谎言变成常态和共识,真相变成愚钝和呆板的时候,也许离毁灭就不远了
冲着原片才来看的,韩国原版恐怖直播我真的可以激推一万次 ! 情节就就没什么可说的了,和原版几乎一模一样,小细节几乎全抓了,但好像都没完全抓到点上。 开头没有应有的紧张氛围,可能是男主的墨镜+因为想要强调落魄而过分浓密的头发真的会混淆重点,本来应该集中强调的眼神都被刘海或者眉骨阴影挡得严严实实,根本没有get到原戏的精髓。但到后面感觉就慢慢就浮上来了,气氛和节奏抓的意料之外的好(不排除复制黏贴的功劳) 还有些不得不说的bug,(改动部分真的是败笔)其间例如kb分子被女记者劝说良久才同意先放妇儿真的改的有些败笔,对善良和邪恶刻画的有些过于局限,而最后男女主煽情部分,包括最后和老板的对话,媒体最后倒灌的罪名更像是编剧仓促应付的手段,结局的忽视会给人一种男主赴死纯纯是不能面对未来灰暗的前途和逝去的爱情,level一下就降下来了,丝毫没有原作中让人又激动又绝望的惊艳感觉。
2021印度惊悚片《爆炸新闻》,翻拍自2013韩国电影《恐怖直播》,豆瓣评分6.3,IMDb评分8.0。
如果没看过韩国原版,会觉得印度版还可以,但如果看过精彩经典的韩国版,就会发现印度版虽然没有毁原作,但是明显比韩国版弱几个档次,没能复制韩国版的精彩。
印度版基本上是照猫画虎,改动不大,90%以上和韩版一模一样,差别主要体现在以下细节——
印度版开头加入了印度电影常见的爱情桥段,这使得印度版开篇明显偏柔,而韩国版开门见山,单刀直入,进入正题极快,特别干净利落。印度版将观众拉入状态的速度明显慢于韩国版。
印度版强化了爱情元素和儿女情长,女主的戏份明显大于韩国版,不仅开篇先来一段浪漫爱情MTV,中部也影射了正能量女主对男主价值观的影响,将男主良心发现归结为受到舍生忘死女主的感召。
印度版最大的改动在于结局,将男主引爆大楼的动机设定为被政府诬陷为同谋罪犯,妻子身亡,万念俱灰。印度版的浪漫爱情开头与结尾男主因妻子死亡而万念俱灰遥相呼应。男主没有救反派,反派是在废墟里被狙击而死。而韩国版有男主救反派,反派被狙杀,这一结果刺激了男主,导致男主看透世事而引爆大楼。没有印度版妻子死亡的剧情,没有被政府诬陷为同谋的剧情。
印度版为了体现出些改编的新意,对配角略做了调整。韩国版中的电视台领导是男的,印度版改为了女的。韩国版中的反恐人员为女的,印度版改为了男的。
韩国版的男主在发现这个重大新闻题材后,直接选择不报警,而印度版则加入了男主想报警却没报警。
作为印度电影,本片完全没有印度电影标配的歌舞(不过开篇的有歌曲相伴的浪漫爱情故事是为了讨好印度本土观众),片长只有100分钟,这在印度电影中非常罕见。这几年印度电影的去歌舞化、去标签化的趋势非常明显,越来越与国际接轨。
印度版对媒体黑幕揭露的力度大于韩国版,男主与电视台领导的博弈更加激烈,男主只是一个电视台的利益傀儡和棋子。我很喜欢男主和领导对话中的一句话——主持人是演员,演员服务于观众,观众要的是戏剧性。这句话一针见血地讽刺了媒体为了博收视率而弄虚作假的现状。、
印度版的BGM背景配乐很弱,和韩国版相距甚远,韩国版的配乐非常紧张,有效提升了故事的节奏感,尤其是结尾男主引爆大楼的高潮戏,韩国版配乐既震撼而悲壮。而印度版的配音一是比重小,二是力度弱,没能很好地与剧情融为一体,没能衬托起剧情的发展。
韩国版的被炸大楼倒在了电视台大楼上,视觉震撼,反派策划恐袭的构思令人叫绝,而印度版不知为何没让被炸大楼倒向电视台大楼,只是让被炸大楼扫到了电视台大楼,灾难震撼感不如韩国版。
《爆炸新闻》这个名字明显好于简单直白的《恐怖直播》,片名很棒,一语双关,非常精妙——有关爆炸的爆炸性新闻。
印度人黑政府,始终没有韩国人专业
抄答案都抄不利索
最近印度啊三的电影真的是杀我啊
剧情基本是照搬。不过少见没有歌舞场面。
我觉得和原版一样。那歌也很应景。
找资源去了
恐怖直播 印度版
如此紧张悬疑的片子确实不适合歌舞,片长没有超过2小时,只有100分钟,这两点在印度片里面太难得了!
#🍋观影# 并不比河正宇的那部好,乐天投资,翻拍的没啥意义,就是逐利呗~
翻拍作品。挺好看的。剧情很紧凑,最后还有个意外的反转。
翻拍自韩国同名影片,但此片太过天马行空,且煽情太过,缺乏逻辑。这是一部少有的在正常片长内且无歌舞内容的影片,比较难得。
原版优秀在于呈现震撼的真实,来第二遍就没了震撼的新鲜度。剧情差不多就是照搬,三星及格分。
窄了。把一个社会反思/讽刺官僚的社会问题剧,变成了一个更偏媒介伦理讨论的专业议题。虽然这两点,韩版都有,但显然第一个用力更猛,印版就稍逊风骚。客观上反映了印度、韩国卖座电影真是骨子里一家亲——消费民怨。
“你得到了什么?你失去了什么?你有时间的时候,不好好珍惜;现在失去了,却想好好生活……”
开头是为了歌曲含量达标吗?节奏紊乱的序曲;爆炸的瞬间,是节奏混乱的起点。尽管如此,别忘了印度能翻拍这个题材。
太次了太次了太次了。
虽然是翻拍,但由于原来剧本实在很好,所以还是看的比较紧张刺激的。男主演技比起河正宇还是差点。政府和电视台的丑恶嘴脸让人作呕。
Kartik演得很赞,插曲好好听
印度版更多展现是新闻的真实性,每个人都是制度的棋子,政府不会道歉,因为有损伟大,而说着只报道真相的记者,又真的能随心所欲吗?看韩版时候觉得最后按下炸弹那一刻是宣泄,是对制度的痛恨和小人物的无解。但印度版按下炸弹那一刻,是一个记者的使命,是新闻需要真实度的责任。
故事依足原版,但更煽情。那种不容喘息的节奏感一旦破功,调子就不对了。反派的声音演绎还是挺到位。