故事描述一个普通家庭卷入一场巨大的政治阴谋——这起事件不仅改变了这家人的命运,也影响到国家安全。艾美奖得主Toni Collette(《塔拉合众国》)在该剧中扮演主人公Ellen,一个事业成功的华盛顿外科医生。美国政府挑选她为患病的总统实施手术,但她的家人突然遭到绑架,她意识到一场巨大的政治阴谋已经降临到自己头上。现在她必须小心考虑自己的选择,以最安全的方式救出丈夫和孩子。
热播电视剧最新电影麓山之歌恋爱操控师双子杀手(原声版)跨越8年的新娘国语美国队长2(国语版)杀戮都市2010艾美的世界绿野仙踪壮志千秋姜姜好桃花朵朵开惊天核网国语小魔女莎夏娜四个孩子与神奇动物不合适也要有个限度!当你拯救完世界燃情岁月[1994]一枝梅归来囧途夺宝之神秘古玉我的巴比伦恋人第五幼儿园动态漫画火影忍者经典战役之卷快餐车-粤语版完美的骗子千局百计
2021韩国惊悚片《人质》,翻拍自2015中国电影《解救吾先生》,豆瓣评分6.1,IMDb评分6.9。
韩国版有趣的是点名道姓,黄政民出演自己,这种电影非常罕见。中国版的真实人质吴若甫出演了警察,刘德华出演了人质角色。而韩国版则反其道而行之,为了增加真实感,直接由黄政民出演黄政民。
既然黄政民担当本片出演人质,我们显然能够猜到影片的重点会转移到人质上,再看片名《人质》更说明如此。中国版的警察、绑匪、人质三方角力不复存在,韩国版的警察很弱鸡,毫无存在感。为了制造戏剧冲突,绑匪戏还算可以,但为了不遮盖黄政民的巨星光芒,绑匪和警察的演员全都是不知名演员,纯是绿叶衬红花。这样的结果是,韩国版为黄政民量身定做,成了黄政民的独角戏。
韩国版拍成了动作片,而中国版是惊悚片,动作戏很少,全片重在刻画三方角色和紧张的解救过程,而韩国版则成了孤胆英雄,个人英雄主义,中国版的被救在韩国版中变成了自救,这一切都是为了凸显黄政民这个超级巨星。
中国版是男性电影,主要角色全都是男性,而韩国版则中和了这种阳刚气,绑匪有女性(亚洲人少见的火辣身材),人质有女性,警察有女性,三方都加入了女性角色。如此设置角色倒是无可厚非,不过弱化了中国版的那种血脉贲张的阳刚之气。
韩国版对中国版的改变非常之大,只有前四十分钟差不多,然后就演变成了孤胆英雄的动作片,虽然男主被抓回来后又有一些剧情和中国版差不多,但是越到后来改变越大,面目全非。
中国版的反派是被抓的,抓捕过程惊心动魄,而韩国版却成了反派自首,这是因为不能喧宾夺主,不能突出警察角色,因为主角是人质黄政民。
中国版的反派角色,王千源独挑大梁,几乎一己之力对抗警察。韩国版由于没有著名演员担纲反派,所以刻画了两个反目的绑匪,强化了绑匪内讧,正是因为内讧,大反派才选择了自首,没警察什么事。
黄政民是我最青睐的韩国演员,纯纯的戏骨,表演炉火纯青,千片千面,每部电影的角色刻画都大不同,几乎没有砸锅的。但是,遗憾的是,本片中的黄政民的表演没让我感到眼前一亮,没让我挑出来可圈可点之处。我认为本片是黄政民演绎生涯中的失败作品,虽然他是在挑战人质这个没演过的角色。
刘德华版的《解救吾先生》给人一种好人罹难,镇静自救、罪犯得诛的大快人心。韩版的则看到治安差劲的泡菜国、明星的“原罪”以及底层罪犯的人性泯灭,非常希望罪犯能获胜。
王千源版的罪犯胆大心细、放荡不羁、玩世不恭,但是,最后见到母亲还是真情流露的内敛;韩版的罪犯就是为了犯罪而存在,没有人性、随意杀戮、充满暴虐。两者没有好坏,只有程度。这点韩版感演感拍,虽然罪犯表情全程呆板,但是眼神让你不寒而栗。而王千源更多是一种铤而走险的疯狂,团伙内树立权威的狠辣,也更有层次。
韩版的男主虽然满脸沧桑以及油腻,但是,没有刘德华那种巨星范儿,眼神戏大过于表情,有时用力过猛,像是便秘的痛苦而不是被残暴对待的发泄。影片开始对他的描写充满了戏谑,仿佛在等着看他的“好戏”。有种上帝让其灭亡,先让其疯狂的铺垫。但是,这个明星只是一个追逐名利的“戏子”,影片如此描写很难他让接下来的一系列脱逃顺理成章。反倒是,被抓住了观众才松了口气。
配角或者说罪犯2号有些出彩,一开始的凶狠,到被罪犯1号的压制,再到女罪犯得惨死,最后反抗罪犯1号的“鱼死网破”,每一步的情绪都很真实,代入感很强,很难不跟着他的情绪起伏。恨并欣赏着。女罪犯通篇扑克脸,就记住了两只大白兔,也算有亮点,其余就泯然众人矣。
情节设置虽然反转多多,非常想从原版中推陈出新,但是,太刻意了,就仿佛开了挂,必须有山穷水尽才行。于是乎,节奏就乱了,有些需要刻画的一笔带过,有些需要略写的,非要给观众解释明白。比如男主假借两个饰演过得警察角色来引起注意,这个篇幅长达10分钟,影片中的经纪人和好友猜了半天,非常之冗长,完全都可以暗表,几个闪回就能交代清楚。长篇大论之下让一开始的紧张感消失殆尽,变成“你两还墨迹个p啊,报警啊”的咒骂。还有罪犯1号在警察包围中逃脱,这段就是开了挂。明明一枪就能击中大腿,或者一棒子敲昏,或者2、3个人扑上去,非要演了半天的追逐,追了那么久又不是看长跑。车子撞入店面,倒是来了一大堆观众,就是经典的桥段——“看看自己怎么死”。
结尾处的对决超级无聊,就是为了凸显男主逃脱而硬加的打斗戏,果然所有电影中的警察都是白痴,不分国籍、年代。
最终,韩版男主虽然逃脱但是依旧活在恐惧里,“战争症候群”性质的潜意识会伴随男主一生,这个桥段算是韩剧中常用的收尾,真实的人性也是可怕的现实。也许,每个明星都是如此恐惧身边的一切,没名气害怕没人理,有名气害怕被人“抢”,这个怪圈不是靠自己的人品,更多是靠治安,不过,泡菜国的治安,就“酱紫”吧!
黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。黄政民的电影电视为啥都那么好看?!😘😘😘太好看了。
翻拍国产片自《解救吾先生》,虽然也不差,但还是原版好啊。虽然,主角选的很好,黄政民的演技毋庸置疑,影帝的身份也够匹配,片中有很多展现个人演技的时刻,很精彩。原版的反派是王千源,演的很有魅力,本片反派是个不认识的演员,气场差了些,扮演主要警察的演员也不是很熟,原版是刘烨和吴若甫。 这些年韩国犯罪片的质量直线下滑,翻拍国产片基本没有成功过(反过来也差不多)。翻拍这么成熟的类型片故事也没有突破韩式犯罪片的窠臼,优点的话是必有火爆追车戏和刺激的爆炸,肉搏戏痛感十足,戏剧张力不错,张弛有度,大刀阔斧的进行本土化改编,有好有坏。本片化妆颇为用心,每个角色都是粘稠汗迹,灰头土脸,鼻青脸肿;缺点就是警察依然废和蠢,反派人物都是神经质和疯子,表演略显夸张和用力。 本片最大的变动是强化了主角的智商、临场反应、战斗力变得有些个人英雄,这种改动好处是娱乐性会强一些,但会显得不够真实,一个大明星搞得跟训练有素的特工一样。 PS:没想到李浩贞的身材这么好;《鱿鱼游戏》里的圈粉无数的李瑜美小姐姐也出演了。
首先从演员说,反派王千源秒杀了韩版,那种狰狞和焦灼在脸上的表情太丰富了,韩版的演员选择着实奇怪,不是没有擅长演反派的实力派。
黄的表现和很多人说的一样,他在演丁青。。。不是在演一个明星。。。一点明星气质都没有,更像个屌丝或者混混,可能是这类角色接多了吧……
刘德华不以演技著称,但是演自己,说真的,还真有点那味,尤其是别人用粉丝眼光看他的时候,表现的更像个明星。
从剧情角度来说,解救更多的手法在于比较小的空间内表现情节进展的紧张度,警察,人质,匪徒三方的博弈,每一方都在以自己的方式努力达成目标。
韩版的警察和匪徒则显得比较弱智,硬是把情节推动搞复杂了。女人质开枪之后,明明是占上峰的人质,硬是把枪丢了去树林里逃跑。。。这属于硬造情节了,警察在追击匪一的时候,真的很像树大招风那个林家栋的桥段,看看林家栋的表演再看这个就很弱,警察对于嫌疑犯已经有明确认识了,连名字都喊出来了,还毫无防范,匪徒后面连炸弹都扔了,这个地方却一点悍匪的表情都没有。。。
我感觉就是硬把一个小的故事片想变成一个情节曲折的大片,就在很多细节上表现的很疵。
其实韩国电影在2000年以后,高分辈出,原本是很喜欢的,但看完两版比较之后,感觉香港受制于成本大陆受制于审查,真的不是拍不出那种味的东西。
首先说一下,中韩两版的主要不同,正好这一点也可以全方位的说明这部作品为何失败所以我就详细论述一下这一点吧。首先在我刚意识到这一点时我还以为政治正确之风终于也吹到韩国了,但整部片子看下来才发现我真是多家隔壁家姓王——多虑了(多绿了)。这一点就是韩版在警方、绑匪、人质这三方都各换进去了一名女性角色,我本以为“欧呦,这是要让姐姐妹妹们飒一把了,难不成黄政民前辈这次甘当绿叶?”结果后续发展简直让我无语。我是真想不到都二十一世纪二零年代了,还能有编剧写出这样的女性角色,导演导出这样的女性角色,演员演出这样的女性角色。更别提这部电影可不是什么像《德州电锯杀人狂》或者《隔山有眼》那样的B级片,而是国民影帝出演主角的A级大片。
先说人质当中那位在咖啡店打工的朴小姐吧,中国版几个亮点当中相当重要的一个就是在这个和大明星一起被绑架的普通人的角色设置上没有顺拐,弄一个谁见都怜的弱女子,而是选了一个男人,还是一个有女朋友的直男。这无疑是一个在东亚语境下极其大的进步,首先男性特别是并没有被排除在所谓“阳刚”“大丈夫”“男子汉”的一个男性,他也可以很懦弱,动不动就哭哭啼啼,完全没有什么宁死不屈之类的精神,这同样也是对男性的解放,也是为什么所谓“阳刚”“大丈夫”“男子汉”不仅对女性朋友来说意味着一种冒犯,其实对绝大部分男性来说那也不该是什么赞美。而韩版当中这位朴小姐多么符合传统影视中的女性形象,不仅中国版当中那个男人质所有不足她都完美继承,而且在逃亡戏那里无论被捕或开枪那一段都可以看出导演和编剧要让她更加不堪,这在黄政民让她把玻璃踢过来的那场戏形成一个完美的对比:男人临危不乱,能屈能伸,有勇有谋,而女人只会哭喊哀嚎,畏手畏脚,乃至最后终于鼓起勇气那么一踢都是成事不足,败事有余。还得靠男人才解决危机,从这场戏我们可以直接转场到绑匪当中那位女性。
在这场戏是绑匪当中那位女性(以下简称绑匪女)台词最多的两场戏之一,我们可以看到她在男性主角黄政民正要发挥主观能动性改变当前不利局面的时候踏着潇洒的步伐登场,然后只见她帅气的点燃一根香烟通过镜子盯着男主看了一会儿之后冷冷地说:“被我抓到了,这崽子”,正在你以为“哦,姐姐要大展凶威了”的时候,下一秒却发现原来她是要大展“胸”威!只见她把外衣脱掉一半,漏出胸脯后扇了男主一嘴巴之后说:“没见过C罩杯吗?”我原来一直在想导演和编剧为什么要在原版当中并不出彩的匪众当中安插一个女性角色,这一刻我才明白原来就是为了这一秒的胸部漏出以及前面销魂的声声叫床!而且在这一刻我还感受到了导演和编剧对于女性的强大恶意,这一刻他们让一个绑匪女变成了一个“普信女”,我似乎能听到编导的画外音“你们这帮女人只会自作多情,真以为自己有多值钱,真以为全世界都围着你们转呐,我们男人才不是你们想的那么低级” 要不是编导大概率不懂汉语,要不然我还真以为他们是看了杨笠的段子来报仇了呢!然后这名绑匪女之后唯一的作用就是被射,然后让一名男匪发疯,导致绑匪内部的矛盾激化,完全工具化而且还要被剥削,如果朴小姐的角色设置还可以用编导思想不够进步来解释那绑匪女的角色设置只能用直男癌这三个字来解释了。
最后是警方当中那名女警官,看来是对换了原版中刘烨那个角色,但是这是一部韩影嘛,对韩国电影尤其是其中警匪悬疑片有了解的观众朋友一定知道在这些电影里韩国警方是什么形象,我现在是真的好奇,因为我也没有在韩国生活过,但大韩民国的警察们到底得十恶不赦到什么程度,让这帮影视人这么恨他们啊,但凡涉及到他们要么就是贪污腐败,懈怠渎职的硕鼠,要么就是弱不禁风,无智无谋的蠢材,以后希望有人帮他们平反昭雪吧😂 所以本来除非写成《新世界》当中崔岷植那种酷吏(恶警)形象要不然就不可能有什么彩可出的警察,还被写成一个女性,那么就更没什么可看的了,完全没有人物性格,没有前史甚至没有名字,片中让她通过那位失智老人脚上的皮鞋发现人质真正所在地这一点可以说是本片当中女性角色唯一主动为剧情推动(正向)做出的贡献了,正在我揣测故意把男警换成女警是否是编导为了进一步发挥他们的女性观时,我突然惊觉这女警身边还有一个男警,而我几乎不记得这个人的存在,所以我又想也许编导也不是不想写好女警这个人物,而是他们根本就不会写人物!这也可以解释为什么他们把人物的下线写的极其突然,甚至是崔姓匪首这种他们还是下了一点功夫去写的人物也是如此(原版中最大的亮点就是华子这个反派角色在最后刘德华去监狱探视他时依旧没有所谓“痛改前非、改邪归正、弃暗投明、悔不当初”让整个人物形象极具魅力,甚至完全夺去了华仔和一众正派势力的光彩,真正做到了抢戏),而韩版当中这位匪首是被黄政民裸绞绞死了吗?
这三个女性角色就是我们窥破为何这部电影如此失败(不指票房,本片票房成绩如何我也不知道)的线索,如果不会写女性角色就不要写了嘛,就像其他此类电影中纯男不就行了吗?(突然想起来《新世界》里宋智孝的角色也有点本片当中女性角色的意思,《追击者》里的被害者也是如此,原版中李梦饰演的那个匪首的情人好像也有点这意思,看来这是此类影片通病啊!)当然编导看来是不会写人物,那就像王千源拍翻自黄政民的那部《老手》的《大人物》那样来拍这部翻自王千源的《解救吾先生》的《人质》也行啊。
期待了很久 短平快 节奏又抠得特别紧 黄政民的表演没什么难度 但是是真的努力 生生看着韩国的类型片从又臭又长的剧本发展到技术+剧本双核驱动的精彩模式 真好看
他是一个叫黄政民的角色,而不是真正的演员黄政民,这也是影片最大的问题。
朴圣雄继《新世界》害死黄政民之后,险些在此片中再次得手。
黄政民,你竟然背得出朴成雄的手机号…真是bromance
好难看,明明才90分钟,却比原版看着长一倍,绑匪和人质的戏真的太干了,警察的戏也没有一个让人想看的角色,整体非常非常公式化和无聊,完全没有紧张感。
X你的,什么叫“又是中国货”?!棒子自己生产不出来吧。跟原作的味道很大不同了,还是韩片的那种耍狠风,没有人味。
黄叔:我救我自己!时长感人…下次想看绑架马东锡…演男反一的演员很不错哎,但豆瓣木有介绍……
影片后半段肉眼可见玩崩了,实力演技派黄政民领衔的翻拍片玩到翻车也真是不常见;金宰范与原版中的王千源几乎没有可比性,而黄政民的主角光环实在是闪瞎了狗眼,这特么就是“第一滴血”啊思密达。
能看出来它们打算做两个点的创新,但是最后还是沦为了流水线工业电影,很无趣的故事
不明白这部电影的分值为什么这么低,虽然原作在前,但是看不出翻拍的痕迹,完全韩化了,这其实就是最大的成功。翻拍不是照搬,而是入乡随俗,看不出翻拍。另一个出彩的地方,就是黄政民可以接受并同意被电影“绑架”,也就是说用自己真实的名字虚构被“绑架”的故事,他饰演自己。我觉得不是随便一个演员就能接受这样的设定, 这需要强大的内心,才可以让电影中的角色真真假假,虚虚实实。每个人都有存在的理由,和做一件事的动机。《人质》中人物的所作所为都很符合自己的身份,所以对一系列的“反转”并不感到意外,从头紧张到结束。由此得出一个重要的真理,绑架案中,千万不能让绑匪如愿以偿,否则人质将不再是人质,而是死尸。
《新世界》是黄政民演丁青,《人质》是丁青演黄政民。剧情犹如清汤寡水,食之无味,感觉黄政民真的是被绑来拍片的
黄政民果然是不能被拯救的,只能自救。
警察成为了一种可有可无的陪衬或背景,黄政民以一己之力扭转了乾坤——拜托,你在这部电影里面扮演的是自己,不是《新世界》里面的丁青好吗,你的战斗力如此惊人,怎能令人信服?这得打多少鸡血啊!
全片最精彩的应该是最后黄政民看见饰演假匪徒演员那一刻表情的转换和内心的恐惧吧。没有原版好,少了人性复杂和匪徒博弈的精彩,为了给剧情增加紧张感设计了很多追打的戏份,最后竟然是人质逆袭捉住匪徒,简直失去了原版的味道。
吴若甫看完了都说好,6.1分?打低分的人都是狗吗?
黄政民那嘴好像是为“阿西吧”这个词而生的,镜头一推过去,骂人的气势就出来了,下一秒就要动手。《解救吾先生》一直没看,先看了韩版,没有比较,看着还算带劲。
与原版的写实主义不一样,这部翻拍片除了爽之外,只想说明一件事:我黄政民本人现实中就和电影里一样牛逼,不要来惹我
土制铁枪四围扫,钉瓶炸弹闹市响,不死硬汉黄政民斗悍匪;把原作的写实感惊悚题材改成标准飞车枪战肉搏动作片,各有所长吧
黄政民演艺事业表演痕迹最大的一次竟然是演自己,倒是反派们的表演和设定更讨喜。
黄政民,我说你怎么没去参加鱿鱼游戏,闹半天你被绑架了。