伊斯麦(路易斯·加瑞尔 Louis Garrel 饰)和茱莉(露迪芬·莎妮 Ludivine Sagnier 饰)是一对产生裂痕的情侣,因此异想天开找来伊斯麦同事爱丽丝(克劳迪德·埃斯曼 Clotilde Hesme 饰)加入他们,试图用三人行为爱情增加激情。但三个人的爱情,终究只是烦恼的叠加,一场争吵之后,茱莉突发心脏急病倒在酒吧。如今剩下伊斯麦和爱丽丝的二人世界,可是愧疚和想念令伊斯麦无福消受,茱莉的家人也开始以“关怀”的姿态进入伊斯麦的生活,尤其是其姐珍娜(基娅拉·马斯特洛亚尼 Chiara Mastroianni 饰)近乎骚扰地出现在他家里,令他快要发疯。为了逃避一切,伊斯麦躲到好友家,却又引来好友弟弟伊旺(格雷戈瓦·勒普兰斯-林盖 Grégoire Leprince-Ringuet 饰)的热烈追求……
巴黎的雨总是不停息,正如伤心的男人永远走不出一段已死情感的阴影……
French filmmaker Christophe Honoré’s homage to Jacques Remy’s singsong musical films, LOVE SONGS, his fourth feature, plunders its triptych structure precisely from Remy’s THE UMBRELLAS OF CHERBOURG (1964), divided into three chapters verbatim “Le départ, L’absence, Le retour”, it is a twee treatment of intimate relationship in a modern-day Paris, and beware that its dramatis personae will gladly sing at the drop of the hat, anywhere, anytime.
Our protagonist is Ismaël (Garrel), in the first chapter “The Departure”, he and his long-time girlfriend Julie (Sagnier) try to enliven their seven-year-itch doldrums with a menage-à-trois, and the third party is Ismaël’s colleague Alice (Hesme), who nonchalantly chants that she is the bridge between them. But the triangular equilibrium is not entirely stable, especially for the sensitive Julie, who divulges the with-it arrangement to her mother (Roüan) and elder sister Jeanne (Mastroianni), to their utter astonishment. Only soon after, Julie is abruptly succumbed to a cardia arrest.
The middle chapter “The Absence”, centers around Ismaël’s woebegone coping mechanism after the sudden bereavement, his inconsolable grief distances Alice and he feels encroachment from Jeanne, whose intention might not be entirely unsavory, Julie’s family still treats him like its own member, but it is the persistent pursuance from a young boy Erwann (Leprince-Ringuet) that casts a different light on Ismaël’s quagmire.
Finally in the “The Return” chapter, after a series of mishaps, mostly involving a bed-hopping Ismaël caught in flagrant delicto by Jeanne, who is piqued and befuddled by his wanton conducts to handle his grief, things tentatively steers towards a renewed hope in Ismaël’’s discovery of a new perspective of physical intimacy.
Steeped in a very Gallic cobweb of emotional vacillation, angst and nonchalance, LOVE SONGS fashionably delves into the modern relationship value with an attitude of exploring more unconventional options yet never feels too hokey or self-conscious. However, similar to Remy’s works, to this reviewer’s tin ears, it is the monotonous French chansons (here composed by Alex Beaupain) that dull the edge of elation and empathy. Garrel comports himself confidently in his swinging-both-ways panache, but a lingering image, besides Honeré’s surname-only opening credits and faux-archive footage in the wake of Julie’s demise, is drawn from Sagnier’s dainty presence, an impish figure that is taken too early from this world and its repercussions push her lover to get his feet wet in a new possibility that only too good to be true, but whatever works!
referential entries: Jacques Remy’s THE UMBRELLAS OF CHERBOURG (1964, 7.3/10), THE YOUNG GIRLS OF ROCHEFORT (1967, 6.9/10); François Ozon’s 8 WOMEN (2002, 8.1/10).
动人的音乐 黑夜的巴黎 迷茫的情感 漂亮的面孔~~终于直男掰弯~~
噢 居然是个是枝裕和迷。。
『愛我少一點,但愛我久一點。』
喜欢了,亲吻过,快跑吧。
用慵懒而暧昧的小调调在看似不经意地讨论爱情和生命,法国电影总是这方面的佼佼者。带有一点粗糙和刻意的可爱,直到最后又是他说,“爱我少一点,爱我久一点”,本来只是沉迷于随意的歌声和偶尔露出的脸,又突然转而迷恋于拥有这句话的这个特别的场景。
Aime moi moins, aime moi longtemps.
最后那段床戏太美太自然了!而且我喜欢这个结局...
三人行,不能理解的感情
不甚明晰的人际情感关系,注重个人情绪的宣泄与镜头表现,音乐很美,片段很碎。跳出叙事框架来看倒也算别有风味。
手册派导演变来变去都带着新浪潮的影子,年轻时的路易·加瑞尔可爱得飞起!爱男孩,爱女孩,爱三人行,爱性向流动的巴黎。爱得少一点,才会久一点,因为信手拈来的爱才会轻盈。原声爆好听!
终于这次的louis没全裸。。。
不要你爱我很多,但爱我永久。
演员很美 音樂很贊
法国大清新
从一男两女到两男一女,从异性恋到同性恋,一出独特的爱情反转音乐剧
资料馆2013.10.10.7pm 歌很好听,不过奇怪的是最后好像变成了男主角找到自我的故事。女友朱莉的离开和归来,仿佛都只是为了打开男主人公的心结。而她虽拥有两个姐姐、父母,甚或开始的所谓的第三人爱丽丝,但她还是随着阻塞心脏的血块逝去了,她始终未被理解(解决)。
男二号一出场,我就被萌到了 >__<
Comment peux-tu mourir à mon coeur?Aime-moi moins,mais amie-moi longtemps.
还有最后,他对小 gay 说你可以爱我,可以爱我少一点,但是但是,请爱我久一点:朱莉已经离开,她离开我离开的太快,其实那些洒脱都是假的伪装的,其实我没有力量一下子,一个人,去承受失去我深爱的人的那种痛苦。 失去爱人蛮惨的
刘索拉说法国人唱歌是念歌,果真不假。剔除那些白烂、蹩脚的歌曲,叙事会流畅些、气质更沉静些、节奏更从容些。