法国卫兵吐槽亚瑟王时花样迭出,其中的那句“Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries”据说是一个法文脏话的生硬直译。hamster(仓鼠)繁殖力强,而elderberries(接骨木果)曾被人们用作酿酒。因此法国士兵真正想表达的意思是“你妈是一个whore而你爸是酒鬼”
亚瑟国王找圆桌骑士,然后大家分头找goly grail的故事。
有一种很奇妙的中二感,我的菜。哈。
骑马的设计太好玩了。假马。搭配椰子壳的声音。my liege,我的陛下。
bing our your dead.Camelot. 很喜欢突然开始讨论鸽子带coconut shell的可能性问题(非常深入的,科学的讨论亚洲燕子和非洲燕子的空载飞行和携带椰子壳可能性的问题),以及路边农民Candice对阶级的见解。他们模仿特洛伊木马给一个法国城堡(有一个sao话很多的城守!哈!)献上了木鸡,只是没有人进去。哈!该城堡的守卫方式就是扔各种家畜给敌人,比如牛,鸡鸭鹅。。。
the tale of robin(吟游诗人唱的好好笑).
Sir galahand, Zoot,Castle Anthrax, making interesting underware.Get on with it呀! Swarmp Castle 的那个国王和侍卫的对话也是很搞笑了。
Sir lancelot, Concorde 中箭时说sir a message for you. 还负责递词idiom, dramatically哈!那个骑士闯婚礼,比较像疯子。 Bloody weather也很好玩。
the shrubberry he NI. Roger the shrubber. Suffice to say. “it”听不得。sir roben. he is sneaking away. 在路边讲课的enchanter教授也是被cut几个部分的一个小故事。
漫画形式的故事,有特别的表达效果。1‘05’‘左右。in Nader, 一群人汇合了confluence, was forced to eat the minstrels, and it was musc rejoycing.
Tim, the enchanter, set fire without flinter and tinder. wearing the ram horns.
rabbit 守洞穴。charge! 然后大部分人都被兔子咬脖子要死了。 the rabbit's dynamite. Wait untile he make mistakes. How? bring up the holy handgranade. Armamaent2, 9-21, 时手榴弹的圣经中的使用方法。
castle of Aaargh.阿夫城堡..哈哈哈。the legendary black beast of ...aaargh, 突然变成漫画形式,然后the cartoonist 突然发心脏病,怪兽就没法动了,所以大家就得救了!一行人走到了the bridge of death,in the the gorge of great peril。同时警察带着侦探循着手榴弹爆炸声,来到山洞口,调查enchanter的死亡事件。回答三个问题,结果太简单了,Lancelot的三个问题是1.你的名字,2你的任务request什么,1,你最喜欢的颜色。blue。结果下一个人过去,前俩问题都一样,最后一个很难。死了俩。最后轮到亚瑟时,问的是一个空载燕子的飞行速度。然后亚瑟反问,你是问亚洲燕子和非洲燕子。巫师回答不上,死了。
过桥之后,lancelot在被警察搜身。亚瑟和sir bervede则登上了龙首木筏,到了阿夫城堡。God be praised. almighty god. 结果这个阿芙城堡,就是之前的法国城堡!进城未果,被浇了一头渣滓。俩人返回河对岸,召集队伍进攻。正在冲锋,现代化的警察来了,警车带走了亚瑟和beverde, offensive weapon 也被收走了。并遮挡了镜头。黑幕一直到最后。结束。
1970年冬,在《花花公子》伦敦办大佬Victor Lownes资助下,刚录完《飞行马戏团》季二的Monty Python小组拍摄了电影处女作《And Now For Something Completely Different》,目的不外有二:进军美国市场,尽情享用玩伴。最终结果有违初衷——片子在英国市场卖得还成,大洋彼岸却连滴水花都没见着。电影只是把前两季小品摘选出来炒了炒冷饭,没有原创内容;拍片过程中,两个一心想做导演的Terry与酒鬼导演Ian MacNaughton的冲突也愈加频繁,这一切都让小组下定决心,要在下一部作品获取完全自主权。
时间到了1974年,随着剧集热播、衍生品热卖和舞台巡演的轰动,Python小组在岛国人气日隆,策划新电影的时机已然成熟。John Cleese尽管声明退出剧集季四摄制,但对电影计划还是欣然同意。按老规矩,六个成员坐到一起开始抛砖引玉,Michael Palin的亚瑟王与仆人以椰作马创意博得了一致赞赏,就此触发并确定以亚瑟王冒险为蓝本构筑电影剧本,《巨蟒与圣杯》(Monty Python and the Holy Grail)就此诞生。
六个从没写过电影剧本的Python保留了电视剧的写作方式——各自累积小品段子,再将段子整合到一起理条主线出来,剧本完稿以亚瑟王召集众人寻找圣杯的主线和众骑士分头冒险的副线交织而成。选角分配大体依循了剧集的传统——谁写的段子就让谁来演;天生有着一张高贵直男脸和受难圣徒表情的Graham Chapman成了扮演亚瑟王的不二人选。落实到导演时,很显然感兴趣的只有Terry Jones和Terry Gilliam这两位,重担自然落到了他俩肩上。
剧本有了,钱却成了麻烦。一听是两个菜鸟自己导,电影公司全给吓跑了。最后多亏了爱冒险的制片人Michael White出手相助:他从National Film Finance Corporation筹得了十万英镑,再加上Python唱片东家Charisma Records从旗下乐队Led Zeppelin、Pink Floyd、Genesis等拉来的十万投资,电影终于启动。钱少也有好处——以椰作马的创意得以自动保留,时至今日椰壳已经成了圣杯粉丝的最佳藏品。
钱一到位,两个导演Terry开始了为期两周的环英之旅,给电影寻找外景地,最后敲定了几座苏格兰古堡。就在开拍前一周,苏格兰环境署发来禁令,称电影内容与这些建筑的高贵不相称。两个Terry被迫再次出行,赶在开工前最后一刻选定了另两座苏格兰城堡:Doune Castle和Castle Stalker。
4月底,拍摄工作正式启动。头一天麻烦就接踵而至:那天拍的是死亡峡谷戏,剧组找当地专家搭了横跨峡谷的木桥,看似危险,实际很牢靠。大家本仰仗登山健将Graham Chapman起带头作用,可到了拍摄现场,宿醉后的亚瑟王站在峡谷边全身发颤,死活不敢过桥(照Chapman本人的说法,这是他为拍片强行戒酒导致的震颠性谵妄)。John Cleese同样不敢过桥,理由是皮革做的锁甲鞋底天潮太滑。不得已,这俩位的镜头用了替身。更大的麻烦在后头:两个Terry才拍了导演生涯第一个镜头,唯一那台同期声录音的主摄影机就歇火了,一打开齿轮全掉了下来。峡谷这头的戏是没法拍了,只能到另一头拍点近景。可大家伙又都不敢直接从桥过,结果费好大劲绕圈子才到对岸拍了几个特写镜头。
这样的不顺贯穿了整个摄制期,苏格兰阴冷潮湿的天气、简陋不适的服装道具、记不住几句台词的酒鬼亚瑟王,所有这一切都让大家吃尽苦头。剧组入住的宾馆只能供应六成人的热水,每天十几个钟头拍摄过后,一大帮人还得抢车回宾馆洗热水澡。Cleese和Idle终于忍受不住,搬进了另一家宾馆,正赶上拍摄“炭疽城堡”戏的美女集体入住,黑暗的隧道里终于现了一丝亮光。
作为导演,两个Terry美学理念相近,都是帕索里尼的粉丝,想拍出一部肮脏疯克、环境可信的中世纪电影,而不是好莱坞那种极尽华美的超真实古典片。现场指导时二人各有长处,演员出身的Jones对喜剧拿捏更有经验,做了几年动画师的Gilliam视觉感官更强,龙骨船向亚瑟王驶近的镜头就是典型的Gilliam式魔幻笔触,理论上说这是一对互补的组合。拍摄时,两人合作紧密,并在日程表上按天划分话事权,调度还算和谐有效。随着Gilliam的完美主义与剧组有限的时间、预算矛盾逐渐加剧,赶快工的Jones开始在Gilliam日争夺主控权,两人之间裂痕渐显。
Terry Gilliam做动画时和剪纸、照片打惯了交道,一切可以任他摆布直到完全满意;当他把这种完美主义照搬到电影拍摄时,却遭致了python同胞的强烈抵触:拍那场家禽守城战时,被指挥着左右反复移动的Cleese当场开骂,“我们可不是几片剪纸”,把Gilliam气得独自窝墙角生了几个钟头的闷气; 拍“Bring out the dead”这一场时,收尸车经过的村庄泥泞不堪,Michael Palin演了个背景中满地爬滚啃泥巴的村民。即便是群众角色,Gilliam也毫不放松,爬地的段落直拍了八条。第七条演完,Palin满以为熬到头了,听到的却是,“再来一遍,刚才那条里Michael背露出来了…” 公认脾气最好的Palin也终于发飙,乱蹦乱跳怒吼了足足五秒钟,引来Cleese和Graham一片热烈掌声。终于要啃泥巴了,道具师安慰Palin啃的会是巧克力,等Palin反问如何区分巧克力与泥巴时,立马没人应声了。等最后拍完,Palin啃进去的多是巧克力,但也杂了不少泥巴在。穿了破布烂衫、满身泥巴的Michael Palin跑去打破伤风针,把苏格兰赤脚医生吓了个不轻。悲剧的高潮在晚上:一帮人聚在一起看样片,整场戏里压根就见不到Palin人影子! 随着Gilliam和同事们矛盾的加剧,两个导演干脆做了分工:Jones负责管python帮,Gilliam只和技术组打交道。
除了两个处子导演的毛手毛脚,独立制作的不专业也给拍摄带来不少麻烦:为了拍兰斯洛特大闹婚礼那场戏,艺术指导(production designer)在城堡内精心设计了一整套楼梯,两个Terry看了交口称赞。第二天进堡准备开机了,两人一下就傻眼了,整座城堡内空空荡荡,除了楼梯啥都没有。回头质问艺术指导,对方说装饰内景是置景人员(set dresser)的活。没法子,两个导演只得自己搬桌子贴彩旗,做完了全套置景的工作。面对混乱不堪的拍摄现场,Terry Jones给自己立了个座右铭:“Don’t Panic”——这可远在《银河系漫游指南》这部奇书(广播剧)诞生之前。
经过六个礼拜的艰苦奋斗,《巨蟒与圣杯》终于杀青。电影结尾是Eric Idle的神来之笔:亚瑟大军由一帮大学生群众演员组成,一天下来报酬只有四镑,人数也很有限,编排大战是不可能的事情。Python们拍了所有能拍到的角度,然后用警察闯入怒遮摄影机的后现代方式结束了全片,这也完美沿袭了《飞行马戏团》时期没有压轴笑话(punchline)的Monty Python标签。
到了剪辑室里,两个Terry分歧再现:Gilliam认为Jones在选择时注入了太多实地拍摄的情感回忆,缺乏客观性。争论不过时,Gilliam干脆晚上偷偷溜回剪辑室再作修改。
10月1日,在一百多名投资商、亲友团面前,《巨蟒与圣杯》作了第一场试映。结果是灾难性的,开场前五分钟现场还笑声不断,慢慢就变得无声无息,直到放映结束。混音做得太真实、节奏不够紧凑外加放映质量差是失败的主要原因。Python们并未气馁,Terry Jones回头重做了音轨,把对话时的背景声逐一抹除,让笑话更清晰无扰;过场戏添上了气势宏伟的资料配乐,嘲讽史诗味出来了;通过接连十三场免费试映的反馈修改,片子的节奏也被一紧再紧。在洛杉矶电影节参展时,面对买了票的观众,《巨蟒与圣杯》终于有了第一次成功放映。
1975年1月10日,《巨蟒与圣杯》在伦敦举办了盛大的首映式。没把握的Python们心情紧张,亚瑟王Chapman被吓得当场犯迷糊了。好在首映一炮打响,片子火遍了英国,哪怕影评还是一贯的苛刻。五个月后,电影在纽约、洛城作了北美首映,当时正值《飞行马戏团》在PBS电视网热播,蜂拥而至的老美把影院门口堵得满满当当,排队入场的观众里不乏Chevy Chase、Jim Belushi这样的未来明星。
Monty Python突然间成了美国人眼中的喜剧之神,一段新的“英国入侵”神话就此铸成。
大量幕后图片请到这里观赏
http://ethermetic.com/archives/2699影片以反史诗片的姿态调侃了亚瑟王与圆桌武士的传说,感觉上颇有点像《大话西游》,充满了一种欢闹的气氛(对于我们来说,可能需要一点背景知识才能看得入味):一个黑武士与亚瑟王进行战斗,在被亚瑟王砍断了双臂一腿后仍然不屈不挠,还要单腿飞踢,甚至战至只剩躯体还要张嘴咬人,真是可歌可笑!而在亚瑟王带领他英勇的部下进攻一座城堡时,上面扔下的不是滚木擂石而是鸡鸭牲畜,圆桌武士们顿时惊慌逃窜,溃不成军……
特里•吉列姆的另一名作《巴西》也是著名的邪典电影。吉列姆作品最精彩的地方,一是他奇幻放纵的想像力(这里也包括那种疯狂搞笑的能力),另外就是他强烈的反讽风格,那种在嬉闹夸张中以现代意识解构经典的大胆态度。
由于本人审美观略为特殊,遂担当到了这个【你永远不会知道我要推什么片】的奇葩单元。为了切实的贯彻主题,本人将随机乱点片谱,哪里神奇点哪里;力保你们再也不用担心啥时候我会开启神经病模式。
请允许放映员先向神经病鼻祖影片致敬。
当今观影全球化越联越紧密,近几年英国制造更是颇为亮眼,英剧甚至已然处于了观影鄙视链最高端。当你沉醉在英式喜剧的黑色幽默脑残无节操,又道貌岸然俨然有理有据的影视作品魅力中时,骄傲的英国人会不屑的说这些都是拍给外国人赚口碑的,他们真正的喜剧你还没有接触到。认真说起来,靠谱的英式喜剧老祖先必须是早年巨蟒基友团的万世魔星、妙想天开,和今天我们的主打——《巨蟒与圣杯》
从前有六个好基友想要拍一部片儿。他们开了一场圆桌会议,自己就成了亚瑟王和武士们;他们穷得只买得起椰子,就把椰子壳变成了马;他们拍着拍着饿了,就从城堡里变出了鸡鸭牛羊肉;历史学家拍案而起说他们这是拍的屁亚瑟王简直有辱正史,他们就让叫兽抹掉了脖子。六个好基友施展出惊人的化妆技巧,以超越想象的表演成功精分成几乎所有的主要人物;他们三藏灵魂附体穿越女儿国不带走一片云彩,他们惊魂一刻大战32眼巨怪英勇得感动死了动画师;并在最鸡冻人心的时刻——良心的放映员为了珍爱观感远离剧透,嫣然一笑。
怪诞、突兀、装模作样、夸张造作,是无厘头怪才Terry Gilliam尤其擅长的影片风格,我们把这类色彩鲜明、有标榜意识、反社会型的片儿称为camp片;同样享有盛名还有洛奇恐怖秀、巴巴莱拉等。本片主创团队由于缺钱,基本把可以利用的资源都用得亮闪闪了,正因为创作时期的年轻和拮据,更促使了创意的大胆、反讽的不留余地。这种以现代意识解构经典的态度和创意、没品没逻辑的嬉笑怒骂,成了之后英式喜剧的核心;本片中天马行空的想象力(你们注意看导演那超高的脑门一看就是智力过盛型),疯狂搞笑的不可思议程度,即使在现在看来也极为突出。而多个相呼应的意向、现实与虚幻之间的随意关联、大跨度跳跃的思维表达和收放自如的掌控力,则凸显主创的专业能力,也是其超越其他无厘头,得到正经影评界认可的原因。
本片在影迷心中地位颇高,是唯一进入到IMDB前列的无厘头影片;巨蟒基友团因其与大流格格不入,创作初期常因剧本太夸张而少有投资商亲睐,大伙凭着对电影的执着折腾着完成了全片,并且靠着过硬的把控和奇幻的创意获得了成功;这样的经历对广大挣扎在电影创作初期的人群是极有正能量的。
by邓子
这部诞生在1975年成本低的无法想象的电影迄今为止仍然被认为是难以超越的伟大作品之一。外景只有一个城堡,演员最多可以串11个角色,一部描述中世纪骑士的电影居然只有一匹马出现过,但并不妨碍特里-吉列姆天马行空纵横捭阖,有笑料、有隐喻、有宗教、有政治、有嘲讽,1975年以后很久,中国才有周星驰的无厘头,再很久以后,好莱坞才有金-凯瑞···特里-吉列姆听上去似乎有些陌生,但是他导演过《格林兄弟》以及《十二猴子》,2009年即将上映《帕纳塞斯的移动剧院》
HAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAH!!!!! 时间错乱的农民掌握了某种政治话语(并陷在这种cliche当中)将亚瑟王惹怒... 亚瑟王传奇的乌托邦色彩(一种英国性,以区别于北欧与法国)?Sir Robin和他的minstrels哈哈哈一种自我叙述的内在挣扎。在叙述上来自于中世纪文学(satire)传统,从一系列荒诞故事中编织出一种moral(而不是没有moral)对古典文学元素的喜剧化引用(木马、杀人兔)。动画作者/字幕翻译之死的梗也来自中世纪传统。
#重看#@大光明;大不列颠版西游记,历经九九八十一难;绝妙无厘头,段子大集合,想象力爆棚,讽喻性大赞,说古道今穿越时空,戏说历史真实,打破第四堵墙;“对方不想和你说话并向你扔了只牛”之鼻祖,全场爆笑。
恶搞片的经典,可惜今时今日那些笑料桥段都太古老无法令人发笑了。
一部误打误撞成为经典的英伦喜剧,大胆的构思以及对亚瑟王故事的颠覆是其成功的关键。
我看不懂 这就是无厘头 没有头绪。不过兰斯洛特]爵士荡秋千从Swamp城堡勇救小王子的那段还挺搞的。还有回答问题才能过桥的那段。非洲燕子和欧洲燕子。哈哈。And now! At Last! Another film completely different from some of the other films which aren't quite the same as this one is
这片子实在是受不了,一开始有点想睡着,到后来还算是被若干个无厘头给笑到,特别是守桥人那个……可这片除了黑一黑之外就没内容了啊……无爱这样的风格,和十二猴子和Brazil差太多了的感觉
无厘头鼻祖,后现代先驱。1.解构,戏仿,拼贴,自指,间离,恶搞,不仅形式丰富,爆笑指数亦登峰造极。2.错字幕解雇职员开场,笑死人不偿命,城管阻拍收尾恰如其分。3.最爱贫嘴守卫,ni骑士与死桥问答场景。4.猝死动画师与遇刺历史学家,及各种打破第四堵墙。5.砍四肢,食人兔,神圣手榴弹。6.女巫与修女。(9.5/10)
最后警察不得不出来阻止闹剧,神来之笔啊!
都说1980年的《空前绝后满天飞》是无厘头鼻祖,但这部1975年的《巨蟒与圣杯》明明已经把无厘头做到了一个极致,还进入了IMDb250。有人说这是英国版的《东成西就》,很贴切,但准确的说《东成西就》才是香港版的《巨蟒与圣杯》。特瑞·吉列姆演了这么多角色,我居然只看出了两个,晕。
反类型 从片头字幕开始全程笑得我累死了 肆无忌惮调戏观众 兔子燕子鸭子等深深躺枪 警察出没真是神来之笔 想把Monty Python's Flying Circus找来看
看上去很无聊,但是忽然又很喜欢,很仔细用心看完,多少也理解了属于他们的幽默,模拟马蹄声,做骑马状,还有各种无聊的问题,很多的无厘头,各种解构和去中心化,看似浮夸却也自有其题中之义,惩罚女巫处有点乌合之众的味道,各种妖魔让人不禁想起搞笑版西游记,而最后闹剧警察出来收场,导演意味明显
神作。与其叫它中二沙雕电影,不如说它是一个文化解构文本。觉得福田雄一的《勇者义彦与魔王城》借鉴了本片。了解亚瑟王的话大概能接住更多梗,但当年许多笑料放到现在依然不过时。片头的字幕已经开始了表演,而后动画介入、民谣新编、打破第四面墙、乃至对电影形式的调侃(Intermission出现在快结尾),资金的捉襟见肘使战斗场面另成一种简陋但有趣的风格,在电影意义上绝不敷衍了事。Monty Python小组的创作力和想象力让人大开眼界,想法突破成本的局限而成为电影艺术最耀眼的圣杯。
绝顶无厘头,无厘头到完全不能理解。需要理解?不用理解!妙趣横生的段子,尤其是最后的结尾,我在想,要是在电影院看到最后的结尾,一定会很多人吼出“WTF?!” “这哪跟哪就这么结束?!” 疯子和天才真是看起来差不多,这些可爱又极品的人,彻底把观众与电影之间的墙拆掉了,跟面对面交流一样。
果真是个天马行空肆意风流,结局可列入影史最佳候选
可能俺读亚瑟王、纳尼亚以及司各特作品的时候太早,到如今对指环王乃至哈利波特之类中古世纪题材都提不起兴趣了。连恶搞版本也是如此。本片虽然笑点多多,就是不能畅怀笑出来。这算是文化隔阂吧
1.反类型、形式主义、无厘头恶搞;2.各种吐槽也就各种赞美;3.滑稽、荒诞、乱七八糟...
音乐剧版还真是把电影里所有的gag都抄走了啊![巨蟒与圣杯]里最成功的笑话都建立在虚拟和现实的冲突地带:一部分人在努力无视自己的情节是虚构,另一部分人则在孜孜不倦地瓦解这层虚构性。电影的结尾于是带有必要性,而且令人敬佩,它的政治宣言就是:没有什么可看的了,我拒绝继续给你们娱乐。影片的最佳gag是它开头的字幕。
笑疯.....剧组集体忘带药23333大家玩的真开心!!!!!还是英国人会玩啊段子一个接一个脑洞停不下来......
70年代的导演真任性啊,感觉是不是呼完叶子也不看剧本了就直接胡逼拍了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
"The airspeed velocity of an unladen swallow is roughly 11 meters per second, or 24 miles per hour, beating its wings 7-9 times per second rather than 43. And a 5 ounce bird cannot carry a one pound coconut."