控制中心:阿波罗的无名英雄
更新:HD
导演:David Fairhead
主演:John Aaron,Stephen Bales,Jerry Bostick,Bob Carlton,Eugene Cernan,吉姆·洛威尔
类型:电影地区:美国语言:英语年份:2017
简介: At the heart of the Apollo program was the special team in Mission Control who put a man on the moon and helped create the future.详细 >
非常好,讲了阿波罗3号的火灾,11号着陆时的险情和13号的救援。
Houston space center的巨幕是真的大
看的英文字幕版,也就看了个五六成。也许是离得有些远吧,并没有切身感受到精神。
20200830,有新画面,有新信息,非常棒的故事线。
Kennedy Space Center 补标 美式爱国主义
致敬宇航人。
最触动我的是所有人的集体荣誉感 明白了为啥有人说某些资本主义比共产党更共产主义23333 人类文明中丰碑般的历史
10颗星。听当事人娓娓道来。刚查了下,Chris Kraft 上个月(2019年7月)刚去世,95岁。啊。
Kennedy space center
Tough and competent.And that moment of "try SCE to AUX" is a true reflection of that maxim.
标记
真的觉得每次看到讲阿波罗计划那个时代的航天纪录片简直就是老美出色的爱国教育片23333 PS地面人员真的很了不起,而且很多宇航员在在未执行任务的时候都做过地面控制工作,也参与过设计,那一批人给我们后世带来了很多财富
就你也知道是美式主旋律但还是能被这一套感动
控制中心工作的爷爷们年轻的时候都好帅,现在也帅
Tough and Competent.
阿波罗计划的幕后故事,引人入胜。同样是一部讲团队精神和领导力的纪录片,实在难以想象这支团队的凝聚力。Tough and Competent.
即便是快五十年过去了,仍然觉得从肯尼迪制定登月目标,到阿波罗11号成功登月,是如此的不可思议。也许这么庞大的计划得以成功,要归功于任务控制中心里的这些工程师们,还有另外几个房间里提供技术支持的工程师们,还有北美航空/IBM/波音的工程师们。
好暖的一部片子,剧终时还健在的无名英雄们回到控制中心,坐到自己曾经的位置,仿佛他们从未离开。片子以一种很温暖的方式讲述团队精神、领导力、凝聚力以及个体的成长,看起来很舒服。B站中文字幕的翻译瑕疵不少,两个硬伤:1、space craft 翻译为“航天飞机”,意思全错,应译为“飞船”。2、 carrier 译成“货船” ,意思全错,应译为“航母”。两处错误造成历史时序混乱,影响观众对本片的理解。
配合服用效果更佳,https://music.163.com/#/song?id=30903969
Jim Lovell 亲自出镜,其实更希望看到 Ken Mattingly