世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的,褒曼美得像天使。你不得不承认,黄金年代的演员们总是有着你内心深处最向往的面容和气质。
电影的对白真是经典。最后rick送走了elsa,他们的爱在战争时代的背景下是渺小的,但在暗黑的世界里又是非常伟大的,两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
卡萨布兰卡开创了黑色电影的先河,其中许多经典镜头体现了导演超强的功力。而且多年后出现的名为卡萨布兰卡的歌曲则流传甚广,以至于被多人误以为是北非谍影的主题曲。也算是个美丽的误会吧😄
You played it for her. You can play it for me. 你能为她弹,你也能为我弹。 I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue. 我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。 I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go. 我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。 lf she can stand it, I can. 如果她受得了,我也可以。 I love you more&more each day as time gose by. 时光流逝,我对你的爱却与日俱增。 Here's looking at you, kid. 永志不忘。 Let's see, the last time we met…–Was La Belle Aurore. 我想想看,我们最后一次见面是–“美丽的晨晕” Another precedent gone. This has been a very interesting evening. 又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。 With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love. 整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。 I guess neither one of our stories is very funny. 我猜我们的故事都不怎么有趣。 I'm not interested in politics. The problems of the world are not in my department. 我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。 I'm not fighting for anything anymore except myself. I'm the only cause I'm interested in. 我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。 We all try. You succeed. 人家都尽力而为,而你成功了。 How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce. 你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。 I was right. You are a sentimentalist. 我说对了,你是个感情用事的人。 A franc for your thoughts. In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth. I'm willing to be overcharged. Tell me. 一法郎买你的心事。 在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。 我愿意超额付费。 She did her best to convince me that she was still in love with me. But that was all over long ago. For your sake, she retended it wasn't, and I let her pretend. 她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。 One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You're a coward and a weakling. 一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。 I can't remember it, Miss llsa. I'm a little rusty on it. 我记不起来了,伊莎小姐。我有点生锈了。 Well, I was wondering why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along. 我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。 We'll always have Paris. We didn't have… We'd lost it until you came to Casablanca. We got it back last night. 我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。 Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine. 世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。 I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist. 我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。 Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life. 如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。 A lot of water under the bridge. 过去的事有如逝水。 Tell me who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between or aren't you the kind that tells? 告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人? I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I've never really been there. so I don't know. 我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。 Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship. 路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。 Where were you last night? That's so long ago, I don't remember. Will I see you tonight? I never make plans that far ahead. 你昨天晚上去哪里了? 那么久以前的事我想不起来了。 今晚我可以见到你吗? 我从不计划那么遥远的事情。 We said no questions. 我们说过不准问问题。 Ilsa, I'm no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. 伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。 I was a fool to fall for a man like you. 我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。 If I had to stay and there were only visa for one, would you take it? 如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?
“But it doesn’t take much to see that the problems of three little people don’t amount to a hill of beans in this crazy world.”
对白经典。卡萨布兰卡开创了黑色电影的先河,其中许多经典镜头体现了导演超强的功力。
从此里克和雷诺探长过上了幸福的生活……
看不出为何经典?
世界上有那么多女人那么多酒馆,但她偏偏走进我的这家。
从没觉得马赛曲可以好听到这种程度。故事发展到最终,褒曼到底爱谁已经不重要了。Rick并不需要禁锢住她以证实她口口声声的爱。他是一个披着中立外衣的好人。好到帮助一对做困兽犹斗的夫妻,帮助更弱的国家。甚至成全心爱女子的爱情,还要给自己找个借口,不愿受愧。也是一种风骨,酷酷的,喜欢。
婚外恋神马的,最讨厌了
小时候看《卡萨布兰卡》没看出什么不和谐来,最近重温,却发现结局实在太基了:永失所爱的Rick和被Rick大义感化的Leno探长双双亡命天涯鸾凤和鸣采菊东篱下悠然见南山……这实在是……喵啊!我现在看什么都不正常了!
没啥感觉的公认好片。
与同名歌曲无关
“世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,她却走进了我的。”若干年后重温已经少了许多感动,但字字珠玑的台词仍是经典。永远记得那首好听的《As Time Goes By》,也记得英格丽·褒曼有那么一对迷人的双眼,即便是黑白电影也掩盖不住特有的光辉。★★★★
欲笑翻成泣的结局,警长是电影史上最可爱的坏人~
道德主義者期望女主死在巴黎,浪漫主義者期望男主死在結局。
其实我越看越喜欢警长肿么办……英格丽·褒曼那令人出戏的柔光近景和特写啊……尼玛还有个镜头是她柔光鲍嘉硬光,要多别扭有多别扭……
here's looking at you, kid...
很多人知道卡萨布兰卡,但却很少人知道那是种花的名字,它是世上最美的百合花,西班牙语意为-白房子 ,花语是永不磨灭的爱情。而在希腊神话中,那是悲剧之花。传说中,遇见卡萨布兰卡的情侣无不以死亡告终。
1942年二战打得正High时拍这样的片子实属不易,但我完全看不出来经典在哪....没啥感觉就是。女主劈腿再唯美,也改变不了劈腿的事实,导致我对美丽的褒曼好感骤减。男二维克多,我要劝他一句:搞地下革命这行的人,是不能结婚的,三天两头传死讯,要么就进集中营,叫老婆情何以堪?
其实这是一部给片
某彈幕:「女人又不是梨子,你倆讓來讓去的有問過她的意思嗎!」重看經典的我一臉懵逼。
We'll always have Paris.