史上最烂的风牛马不相及的片名,何不生成一个新词:牢时. 更能恰如其分的表达主题. 不行,就叫度日如年也行啊. 我表达的已完毕,但还得凑字数.请允许我改编一首(生活在地下)在向此剧致敬,远方的天空总是那么的蓝,我却在这里虚度着好时光,生活好比那黑夜里漫长的路啊,走过的人他从不说出来;亲人和朋友来牢里看望我,我却在这里荒废着好年华,生活就像那一杯醉人的酒啊,醒来的人他不能说出来……
一开始被中文译名忽悠了,以为是悬疑惊悚片。但也看上瘾了。不得不说BBC在刻画人性方面确实有一手。三集,三个小时,够了。短,但充实,冷静又揪心,克制但泪目。
虽然剧情场面不大,节奏把握得恰到好处。其实并非一定需要提升到家国情怀,救世主题,烟花缭乱的酷炫特效,更或者是道德说教;平稳克制地推进剧情,很真实,很动容,当然也离不开老戏骨们的精湛演绎。
又一部经典的BBC三集剧来啦。
《争分夺秒》,上个月播出,看的观众不多,评分8分+,但是如果因为小众而错过那就太可惜了。
《争分夺秒》
Time
共3集 | 单集60分钟
典型的BBC三集剧。
一共3集,一集1小时。
其中译名《争分夺秒》备受诟病,也不能说和剧集主题毫无关系吧,只能说是毫不相干。
相比起来,其他的未正式使用的译名例如《警与囚》《日日夜夜》《刑期》,倒是会更贴切一些。
采用双男主设定。
豆叔,肖恩·宾,就史塔克家族的老爹,在本剧中扮演老师Mark Cobden。
英剧里的老熟脸斯蒂芬·格拉汉姆,扮演狱警Eric McNally。
豆叔和格拉汉姆,两人还曾在《殊途同归》第二季里深情与共,在这部剧中,两人则是两种截然不同的身份,警与囚。
Mark,是一名教师,也是一位丈夫,父亲。
因为醉驾出现事故,撞死了一个无辜的人,不过,自己的罪行也日夜被良知折磨着,他主动自首,承认罪行,在法庭上也没有为自己要求减刑,他来到监狱中,希望在四年的刑期中,得到惩罚,以及内心的救赎。
不过,监狱不是什么爱心机构,这里残酷、无情、遵守着弱肉强食的法则。
每个人除了为自己的罪而斗争着,也为了生存犯下更多的罪行,救赎愈来愈遥远。
Eric,一名狱警,就职于Mark服刑的狱中。
在这所监狱里工作了二十来年,勤勤恳恳,刚正不阿,行事果断干脆,严肃严厉且认真,尽全力保护着自己负责看守的人。
但是,就算是如此硬气的男人,也被罪恶的人找见了弱点——Eric的儿子。
Eric的儿子尚年轻,也因事入狱不久,而他也就成为了Eric被人威胁做事的把柄。
一边是自己坚守了二十来年的原则,另一边则是自己的至亲骨肉小儿子,Eric也被迫陷入了这场罪恶的漩涡。
Eric和Mark,虽然身份截然不同,但是,两人都困在了内心的监狱中,他们犯下的恶,树起了一道道高墙,将自己囚禁其中,折磨着、痛苦着、无时无刻不希望得到真正的救赎和解放。
《争分夺秒》 算的上是很真实的狱中写照了,没有美剧中一贯的浮夸,也没有过多的渲染,节奏适中,三集安排的明明白白,但是,整个故事张力十足,带着强烈的情感冲击力,编剧也用了一些笔墨刻画了一幅监狱众生相。
有些观众看到了剧中不断向外延伸的压抑,压抑是有,不过,看到最后,倒是觉得一片释然,悬在头顶的罪行终于落地,许久的痛苦挣扎终于得以逃脱,该放下的,终于可以安心放下了。
此后生命中,将始终背负这份罪恶,将始终不竭地寻求救赎,这将成为生命的常态,与罪恶一同生存下去。
两位演员,豆叔和格拉汉姆,在剧中的演技也是有目共睹的,豆叔依然充满了破碎感,整个人的状态和早两年的英剧《破碎》传达出来的感觉很是相似,更让人觉得十分吃惊又意料之中的是,《破碎》与《争分夺秒》的编剧也是同一位——吉米·麦戈文。
而格拉汉姆扮演的Eric,也十分到位,狱警的狠劲、硬气劲、刚劲,即使在他的小个子中,也能全部地爆发出来,让人不由地刮目相看,心生敬佩之情。
豆瓣上,《争分夺秒》有8.3分,天天觉得分数低了,至少应该是9分+的水平,故事完整,逻辑顺畅,有明有暗有升华,算得上是难得的高质量英剧,也敢说不愧是BBC了。
抛开自带的粉丝滤镜,Time这部剧真的🉑️。
有些错永远无法弥补,有些罪永远无法宽恕,死了就是死了,活着的人无论怎么挣扎,死去的人都不会再回来,一心想求一个原谅,但死人如何开口,能说话的只有活人,而心里会永远记得罪恶,赎罪求的不过是自己的安宁。
豆叔演技好棒,刚进监狱时与环境格格不入,虽然颜值不再,但生生演出了我见犹怜的脆弱和破碎感,以至于看到施虐那不免幻肢起立🌚格雷汉姆的狱警也🉑️,台词干净利落,最后哭的我好心疼他。
如果说马克的线,是赎罪,那我觉得,狱警的线,是人性与道德,他选择成为一个父亲,而放弃了职责。
最喜欢的剧情,应该是马克教人写字那段,剧里难得的温情片段之一,我不会说话,但我说一个字就够了,LOVE,再加上配乐,莫名感动的稀里哗啦,以及我也想让豆叔教我英语。
长年酗酒的中年教师,除了遭受道德责难,还会闯出什么祸事?《争分夺秒》(Time)这部因为错误译名被忽视的迷你英剧,给出了与《酒精计划》不同的结局。因为酗酒成性,中年英文教师麦克在一次酒驾时意外撞死一位无辜平民,导致锒铛入狱。在监禁生活中,他遇到各类“杀人凶手”,如同来到另一个他所不熟悉的世界。他不得不学会分辨善恶,并为自己而战。
《争分夺秒》呈现了各色入狱的犯罪分子,但没有一位是因为绝对的恶念犯下杀人之罪。有的仅仅一言不合错下杀手,有的则为了挽尊大开杀戒。最让人印象深刻的是麦克的第二位狱友,因为一场酒吧争执杀死了另一位同龄青年。他在寻求对方父母原谅的过程中,阐述了当时的杀人动机。原来,因为错喝对方点的啤酒,却又不想让对方知道自己口袋里只有1.2英镑,两人于是到酒吧外面对决。由于对方的进一步挑衅,他拿出小刀,犯下祸事。
多么精彩的一笔,“1.2英镑”这个细节将长久留在观众心中。类似细节还有那位死活不肯说出为何杀死最佳损友的中年男人,最终在对方弟弟的逼问下抖露心声——他是同性恋,爱慕着损友,在那个保守的年代,他把心意透露的结果是自尊心奔溃,只能选择杀死最爱的人,把秘密留存心中。那位二十年没有犯过失的狱警也得到了深入刻画:严格、认真,受人尊敬的他,最终也不得不在儿子生命受到威胁的情况下走上偷运毒品的犯罪之路。他还有其他选择吗?
《争分夺秒》是一部好剧,编剧很懂得编缀细节,为人物设置两难困境,呈现人性深处复杂的心理。麦克撞人后回到家,像往常一样坐下与家人吃饭。待到饭毕,他才向妻子抖出实情:他因为酒驾撞死了人。这幕极为真实的日常生活场景,精准地刻画出主人公的性格。如此平静,让人震惊。如果换一种情形,迈克跌跌撞撞跑进屋,神志不清,在妻子的询问下才讲出实情——无疑就落了俗套,也无法展现出现今的桥段具有的震撼力度。
我是冲着演员看的,一度看不下去,监狱实在太黑了。
报着赎罪的心情服刑的罪犯、兢兢业业值守的狱警,都无法生存。
我们人类,坏起来没有底线,人间值得?
我总想着这两位可以联手,制服牢头狱霸,可是进度条告诉我,不可能。
忍着看下去。
狱警四年的牢狱生涯不会好过,差点没命、提前释放的罪犯可以迎来新生。
英剧就是这样,近乎白描,但真是好,从内容到艺术表现,无可挑剔。
肖恩宾老师演的角色一般都是武力值爆表的,这次演了一个很受人尊敬的,文质彬彬的英语老师,好像是小学老师吧,剧集里还义务教犯人读书,特别的有耐心,是一个非常为自己的职业自豪的人,并且被人欺负,也不还手,纯粹因为觉得老师不应该大打出手,真的演技绝了,一点也没有感觉到他在权游的影子了。
另一个狱警也不错,命运就是这么唏嘘不已,他没有别的选择,不犯法,儿子只能死掉,没有任何更好的方法了
译名肯定连简介都没看过,这个居然变成官方译名太失败了。。。time就是坐牢的意思,我觉得翻译成度日如年也可以,表示监狱生活的痛苦和犯罪以后内心的折磨
两位父亲,一个是前英文老师,酗酒犯罪;一个是矜矜业业工作20余年的狱警,却有一个入狱的独子。前者在狱中抵制了二次犯罪,后者为了亲情与爱,以身犯法。这就是英式黑色幽默,不说教,言行中行走的故事,已然给出了答案。
一有对手戏就会想起 这俩人在殊途同归里 爱过 😂
too good to be true,杀人偿命,烧开糖水浇人,监狱能惩罚罪犯,却不能拯救受害者,
挺不容易的,学生已经废了,深柜用一辈子买单,但老师走出来了,他要更好,更有价值的生活。狱警很冷面,但是你知道,他很可靠。他和上司那场戏我真心实意的心酸了。但愿生活真的可以关关难过关关过,撑得过去。肖恩豆,对不起我先说了,我就是对你有很多“奇思妙想”。但是不能全怪我,我只是犯了所有老色批会犯的错。
所以不是儿女情长的时间流逝,是刑期的咯吱蹉跎,让人三小时忘记呼吸的满星监狱佳作。Sean Bean这大半辈子上刀山下厅堂,浪漫古装、独立小剧、好莱坞大片都没少拍,借18部Sharpe电视电影系列也尝过了做偶像的甜头,老来开始探寻平凡伤男的柔茹一面,一言一行都戳心窝。Graham在Line of Duty后对角色的拿捏也是分毫不差更显功力。准备挑战接力刷剧:下一部必须有这一部的演员。想好了,接下来就看Broken,连作者都是同一人。
一贯的肖恩豆的风格。虽然故事温吞不痛不痒,比起破碎来说戏剧性和冲击力弱了一些,但是还是有很多可看的东西。乌云,灰蒙蒙的小镇,以囚犯视角基本展现了英国监狱与司法系统的方方面面。蹲监狱没有像北欧那样惬意,也没有像OZ那样血雨腥风。平淡,质朴,细腻,动人——肖恩宾的剧本taste,还是非常合我胃口。(最后豆和格拉汉姆坐在一起我还是忍不住想笑,这俩人只要凑一块就会上审判席吗,什么缘分
绝了!!一场轮回…正义与邪恶模糊了界限
对于监狱生活的展现很丰富,对于罪恶与救赎的揭示很深刻。
这译名跪了,一直在等出现争分夺秒的事,结果一直是度日如年,难怪进了监狱用数字称呼,可能他们不配当人称呼
剧名也许应该翻译成《刑期》或《狱中时光》。监狱日常,无论囚犯还是狱警,被bully的只能把打碎的牙往肚子里吞(literally)。Live a good life, mate, live a good life.
好剧,数度落泪。美剧编剧应该好好看看英剧怎么讲故事的,重要的是用细节写人,别整天拍些假得要死的垃圾了。1.2磅这个细节,能记住一辈子。
名字译的不好,叫做Time,大概是在监狱的时间里和自己所做的一切的一场救赎。
感觉最好的中译名还是【度日】,某种程度上可以看作是职场剧
Doing my time
life is fucking borken innit?
Accused、Des制作班底,警与囚;善恶罪责,忏悔谅解。
非常精致的一个剧本。通过最终互为镜像的一个警与囚作为切入点,以两人的际遇,克制内敛地展现监狱的日常。同时可谓一碗没有说教却特别回甘的高级鸡汤,善良必有回报,作恶终须受裁。斯蒂芬再次印证开阔的戏路,无论什么角色,在他手里都拿捏的如此精准。BTW,哪个二货起的中文片名《争分夺秒》,风牛马不相及。
好的作品让人看的时候忘记时间,看完后意犹未尽,这个做到了。拍的真好
片名翻译的什么玩意。这个time明显指的是蹲监狱的刑期。跟争分夺秒毛关系。